« ご近所グルメ 浅草《博多ラーメン》これが店名 | トップページ | 《隅田川》花見は、まだです »

立ち食いそば《富士そば》Welcome to Fuji-soba【閉店】

693_2 694_2

 浅草にはたくさんの外国人観光客がやって来る。浅草駅近くの新仲見世のファースト・フード「立ち食いそば」のお店も分にもれず、結構外国人の方もいる。なるほど店先に英文でインフォメーションが貼ってあった。(カッコ内は意訳)

First, Please decide what to eat in comparing this to the sample of show window.

(These are a part of all menu.)

最初に、サンプルケースの中からお食べになりたいものを選んでください。

(サンプルは全メニューではありません)

Second, please buy a ticket.

(We have no drinks, so please drink water.〔self-service〕)

つぎに、食券をお求めください。

(お飲物は販売しておりません。お水は無料です。ご自由にどうぞ)

Third, when you pass a ticket, say “soba” or “udon”.

Soba thin noodle

Udon thick noodle

ご注文の際は、「そば」か「うどん」をご指定ください。

そばは、細いヌードル(麺)です。

うどんは、太いヌードル(麺)です。

Finally, if you will finish eating, bring us your dishes, please.

Thank you.

お召し上がりいただきましたら、どんぶりをお返しください。

毎度ありがとうございました。

 大変わかりやすい英語である。ただし気になったのは、「そば」と「うどん」の違いを単に、「細い麺」か「太い麺」か、で説明しようとしている点だ。

Soba :thin noodle Udon: thick noodle)

実際には原料が違う。外国人に理解してもらうには、成分表示も大事かもしれない。

        そば buckwheat flour noodles(そば粉)“Soba” is made of buckwheat flour.

        うどん wheat flour noodles(うどん粉・小麦粉)“Udon” is made of wheat flour.

|

« ご近所グルメ 浅草《博多ラーメン》これが店名 | トップページ | 《隅田川》花見は、まだです »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

実は!近くのネットカフェでた後…ここでのお蕎麦が朝の定番なんですf(^_^) 信号の角ですね?あれ!読めないとこんなもんですね〜しかしなんだそりゃ(笑) 安住さんの番組欽ちゃんと食べ歩き 金太郎寿司と天丼まさる!美味そうだけど…高いんですね(泣)5000円近い天丼いらないなぁ(渇笑)

投稿: いっくん | 2009年3月26日 (木) 17時47分

いっくん
「富士そば」って意外にうまいですね。でも浅草のここは、最近へんてこりんな外国人も多いので混んでいます。

 ところで「金太郎」さんと「まさる」さんは、以前行ったことがありますが、決して安くはありません。貧乏サラリーマンは、なんだかドキドキしながら食べる店は、行けません。もちろんおいしいとは思いますが。beerbeerbeerbeer

投稿: もりたたろべえ | 2009年3月26日 (木) 18時37分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« ご近所グルメ 浅草《博多ラーメン》これが店名 | トップページ | 《隅田川》花見は、まだです »